1
00:00:44,300 --> 00:00:45,500
You call these plain clothes?

2
00:00:46,980 --> 00:00:51,080
Ain't that the way they say it goes?
Ain't that the way?

3
00:00:51,960 --> 00:00:55,760
You gotta make a bet when a playful show
you can't play.

4
00:00:57,120 --> 00:01:01,980
Even when you know you're gonna lose, it
ain't tax exempt, it ain't even dues.

5
00:01:02,120 --> 00:01:03,460
Ain't that the way?

6
00:01:07,000 --> 00:01:11,900
Even when you know you're gonna lose, it
ain't tax exempt, it ain't even dues.

7
00:01:32,170 --> 00:01:34,830
I hate autopsies. Oh, I like them, huh?
Come on, Inspector.

8
00:01:35,050 --> 00:01:36,070
You're the arresting officer.

9
00:01:36,290 --> 00:01:38,410
Do me a favor, LaGuardia. Cover me. I'll
owe you one.

10
00:01:38,950 --> 00:01:40,210
I'm going to cash in on that.

11
00:01:40,550 --> 00:01:42,330
Meet me later at the coroner's office.

12
00:01:42,650 --> 00:01:46,910
Lacey, you and Ken, you got lucky. They
want you over at the police academy to

13
00:01:46,910 --> 00:01:49,630
give an indoctrination talk to the women
cadets.

14
00:01:49,870 --> 00:01:51,230
When? There it is.

15
00:01:52,310 --> 00:01:53,970
Did you find my earring?

16
00:01:55,070 --> 00:01:56,070
Where?

17
00:01:56,810 --> 00:01:57,810
It's a logical place.

18
00:01:58,150 --> 00:01:59,690
Yeah, I had a good time. I did.

19
00:02:00,190 --> 00:02:01,290
Hey, don't talk like that.

20
00:02:02,120 --> 00:02:04,120
I know I did, but it wasn't over a
precinct telephone.

21
00:02:05,660 --> 00:02:06,720
Look, I got to go now.

22
00:02:08,699 --> 00:02:09,699
Oh, the earring.

23
00:02:10,560 --> 00:02:11,560
Keep it as a souvenir.

24
00:02:59,120 --> 00:03:05,240
6 '4", 240 -pound ex -pro football
player. So what does he do for a living

25
00:03:05,380 --> 00:03:06,380
Endorse shave cream?

26
00:03:06,400 --> 00:03:09,220
No, as a matter of fact, he owns his own
sports franchise for him. I think that

27
00:03:09,220 --> 00:03:12,860
they said last year he made over half a
million dollars.

28
00:03:14,380 --> 00:03:16,880
Oh, that's nice for a change.

29
00:03:17,400 --> 00:03:19,120
Are you going to see him again? No, Mom.

30
00:03:19,680 --> 00:03:21,340
Travels a lot. Doesn't live in this
town.

31
00:03:22,220 --> 00:03:23,220
Thank you.

32
00:03:23,560 --> 00:03:26,820
Chris, did you ever consider a permanent
affair, like, say, longer than two

33
00:03:26,820 --> 00:03:27,820
weeks?

34
00:03:29,030 --> 00:03:30,030
Yeah. Once.

35
00:03:31,070 --> 00:03:32,070
No kidding?

36
00:03:32,670 --> 00:03:34,870
Oh, John Travolta.

37
00:03:35,530 --> 00:03:40,470
He was everything that I ever wanted in
Saturday Night Fever. It's just that the

38
00:03:40,470 --> 00:03:42,510
age difference was a problem.

39
00:03:43,410 --> 00:03:45,090
It's much too old for me.

40
00:03:47,190 --> 00:03:50,670
Someday you're going to want a regular,
responsible guy like my Harvey, but

41
00:03:50,670 --> 00:03:53,430
it'll be too late. I smell a pitch for
Dave Travers coming on.

42
00:03:54,210 --> 00:03:57,540
So I have. I happen to think he's a
terrific guy. He happened to be over for

43
00:03:57,540 --> 00:04:01,820
dinner last night. And call me crazy,
but I think they'd like each other.

44
00:04:02,020 --> 00:04:03,420
You're crazy and you're relentless.

45
00:04:03,740 --> 00:04:05,800
Help! Help! Help! Somebody help me!

46
00:04:07,040 --> 00:04:11,060
It's just I see the dark circles under
your eyes, the little crow's feet. I

47
00:04:11,060 --> 00:04:12,060
you're not happy.

48
00:04:12,300 --> 00:04:15,880
With a guy like Dave, you'd never look
like that. Exactly, which is why I keep

49
00:04:15,880 --> 00:04:16,980
saying, watch my mouth. No!

50
00:04:17,600 --> 00:04:19,700
You want to be a marriage counselor, go
back to Queens. You want to be my

51
00:04:19,700 --> 00:04:20,700
partner? Can it!

52
00:04:22,300 --> 00:04:24,520
Well, somebody else will get him. Mark
my words.

53
00:04:34,990 --> 00:04:36,350
Kind of a creepy neighborhood, isn't it?

54
00:04:36,790 --> 00:04:38,170
Check that over there on the right.

55
00:04:38,410 --> 00:04:41,070
The gladiators are out in force this
morning.

56
00:04:41,430 --> 00:04:42,450
Don't look at me, buddy.

57
00:04:42,930 --> 00:04:44,010
My night to cook dinner.

58
00:04:44,230 --> 00:04:45,270
Whatever you do, don't stop.

59
00:05:03,430 --> 00:05:04,430
Nice jacket.

60
00:05:04,880 --> 00:05:05,880
Give me one of those.

61
00:05:06,360 --> 00:05:12,040
14 PDU, car 312, any unit to cover,
shots fired, vicinity of 17th and 2nd

62
00:05:12,040 --> 00:05:13,400
Avenue, cover unit identified.

63
00:05:14,980 --> 00:05:16,620
312, copy, last in route.

64
00:05:17,120 --> 00:05:22,720
Car 312 taking the cover for 316,
further information to follow as

65
00:05:59,820 --> 00:06:00,820
Somebody got hit bad.

66
00:06:01,440 --> 00:06:03,240
Hey, Pulaski, he's the one who did it.

67
00:06:03,680 --> 00:06:04,080
Open

68
00:06:04,080 --> 00:06:19,880
up,

69
00:06:19,900 --> 00:06:20,900
please!

70
00:06:21,700 --> 00:06:22,780
You know anything about him?

71
00:06:22,980 --> 00:06:23,980
He's an old man.

72
00:06:24,260 --> 00:06:25,260
Hey, hey.

73
00:06:26,600 --> 00:06:27,600
Mr. Pulaski?

74
00:06:29,120 --> 00:06:30,400
Mr. Pulaski, can you hear me?

75
00:06:32,220 --> 00:06:33,960
If we have to break down your door, Mr.

76
00:06:34,160 --> 00:06:35,960
Pulaski, how are you going to lock it
after we're gone?

77
00:06:48,360 --> 00:06:49,380
We're detectives, Mr.

78
00:06:49,600 --> 00:06:50,740
Pulaski. We'd like to talk to you.

79
00:07:09,890 --> 00:07:14,210
She never delivered any babies, though
she definitely had relations with men.

80
00:07:14,910 --> 00:07:17,270
She would have been a natural mother
with a pelvis.

81
00:07:19,390 --> 00:07:20,530
Postmortems give me gas.

82
00:07:22,230 --> 00:07:24,010
You ate at breakfast this morning?

83
00:07:24,410 --> 00:07:26,690
What is this? You're asking us questions
now, Blackie?

84
00:07:27,150 --> 00:07:28,310
I caught no rise.

85
00:07:29,130 --> 00:07:30,890
A small piece of chocolate cake.

86
00:07:31,250 --> 00:07:32,450
And why you eat it?

87
00:07:32,690 --> 00:07:33,690
I'm hungry.

88
00:07:34,130 --> 00:07:38,290
You eat and you breathe because these
are basic functions for life.

89
00:07:39,870 --> 00:07:44,170
Survival. When it threatens your
survival, you must be ready.

90
00:07:45,150 --> 00:07:46,150
I was ready.

91
00:07:46,750 --> 00:07:48,850
It's not my choice. It's God's.

92
00:07:59,970 --> 00:08:02,810
Mr. Pulaski, I'd really feel a lot
better if you sat down.

93
00:08:04,190 --> 00:08:05,190
Please.

94
00:08:05,710 --> 00:08:07,530
Is that to make you feel good?

95
00:08:08,659 --> 00:08:11,740
There's no time for you to make me feel
good.

96
00:08:13,260 --> 00:08:15,180
How many times I have to call you?

97
00:08:15,560 --> 00:08:17,100
Are you saying you've been getting no
response?

98
00:08:18,320 --> 00:08:21,120
On the way over in the car, you said
something about knives. Did they have

99
00:08:21,120 --> 00:08:23,100
knives, Mr. Pulaski? They had knives.

100
00:08:23,480 --> 00:08:24,480
Did you see the knives?

101
00:08:25,720 --> 00:08:28,120
Mr. Pulaski, if you expected... I saw
the knives.

102
00:08:28,820 --> 00:08:31,960
In their hands and... In their eyes.

103
00:08:39,309 --> 00:08:40,309
$200 for what?

104
00:08:40,770 --> 00:08:41,770
Ballet lessons.

105
00:08:42,390 --> 00:08:45,310
Thelma, I don't think a cop's son should
be taking ballet lessons.

106
00:08:46,810 --> 00:08:48,550
Yeah, I know about the president's son.

107
00:08:49,170 --> 00:08:52,910
Mr. Pulaski. Tell me about the gun.

108
00:08:53,910 --> 00:08:56,850
What? He's gone. Gun is gone. Most guns
are registered.

109
00:08:58,970 --> 00:09:00,390
I have to go to bathroom.

110
00:09:00,730 --> 00:09:03,430
You went to the bathroom before you left
your apartment, Mr. Pulaski.

111
00:09:03,910 --> 00:09:08,030
When you are my age, it don't count how
many times you go.

112
00:09:08,760 --> 00:09:11,760
You just make small blessing because you
are able to go.

113
00:09:12,340 --> 00:09:13,380
Someone's going to have to take you.

114
00:09:13,580 --> 00:09:15,080
You are not going to take me.

115
00:09:15,500 --> 00:09:18,680
LaGuardia, would you please escort Mr.
Pulaski to the men's room?

116
00:09:19,600 --> 00:09:20,600
Okay.

117
00:09:21,340 --> 00:09:22,660
This way, Mr. Pulaski.

118
00:09:27,520 --> 00:09:29,720
What's Mrs. Pulaski going to do while
he's being held?

119
00:09:30,260 --> 00:09:31,580
She can hardly walk by herself.

120
00:09:31,860 --> 00:09:34,220
You already arranged for her to have a
vocational nurse. What do you want to

121
00:09:34,240 --> 00:09:35,240
adopt her?

122
00:09:36,040 --> 00:09:37,040
You think he's guilty?

123
00:09:37,520 --> 00:09:38,840
He sure as hell is not being
cooperative.

124
00:09:39,900 --> 00:09:41,260
Based on what we've got, he's guilty.

125
00:09:43,380 --> 00:09:46,160
If you're so convinced, how come I was
the one that had to put the handcuffs on

126
00:09:46,160 --> 00:09:49,520
him? Mayor Beth, you're a cop. It does
not stand to reason that everyone over

127
00:09:49,520 --> 00:09:51,680
the age of 70 and under the age of 15 is
innocent.

128
00:09:52,300 --> 00:09:53,300
Right.

129
00:09:53,420 --> 00:09:56,240
The next time we arrest an eight -year
-old for grand larceny, you put the

130
00:09:56,240 --> 00:09:57,240
on him.

131
00:10:10,830 --> 00:10:13,530
Mrs. Pulaski remember any better because
you brought her a jar of Harvey's

132
00:10:13,530 --> 00:10:17,210
chicken soup? You cop or a caterer? She
remembered everything she could. What

133
00:10:17,210 --> 00:10:18,009
did she remember?

134
00:10:18,010 --> 00:10:21,410
She remembered yelling. She remembered
hearing two shots. And stuff about her

135
00:10:21,410 --> 00:10:24,770
husband's lousy temper is not good
testimony in his favor. But she didn't

136
00:10:24,770 --> 00:10:25,770
that. She could have hid that.

137
00:10:25,950 --> 00:10:29,730
Bottom line is M .L. She didn't see the
knives like Pulaski claimed.

138
00:10:30,930 --> 00:10:33,830
Was there anything she said that you
believed? What difference does it make?

139
00:10:33,830 --> 00:10:35,350
judge is the one that's got to be
convinced, not me.

140
00:10:35,790 --> 00:10:38,550
A hundred people living in this
building, not one witness comes forward.

141
00:10:44,500 --> 00:10:47,000
Police. I'll have to see some
identification.

142
00:10:53,420 --> 00:10:56,660
You could have bought those in some
novelty shop.

143
00:10:56,960 --> 00:11:00,440
A kid could walk into such a place and
come out a G -man.

144
00:11:01,020 --> 00:11:02,660
You got something else?

145
00:11:03,500 --> 00:11:05,600
Lady. Like what, ma 'am?

146
00:11:06,140 --> 00:11:09,520
Maybe an American Express card. Like...

147
00:11:19,500 --> 00:11:22,540
The dead Sergeant Pulaski was always
complaining about being harassed by the

148
00:11:22,540 --> 00:11:24,580
Toros. How often? Three times a day.

149
00:11:25,140 --> 00:11:26,820
So what else was new in the precinct?

150
00:11:27,080 --> 00:11:29,620
We talked to some of the merchants in
the neighborhood.

151
00:11:29,960 --> 00:11:30,959
A Mr.

152
00:11:30,960 --> 00:11:33,900
Bertrand, who runs the fruit and
vegetable stand, told us that he once

153
00:11:33,900 --> 00:11:35,760
Pulaski running out of the building half
naked.

154
00:11:36,250 --> 00:11:38,730
and threatened to kill some kids who
were parked below his window.

155
00:11:39,090 --> 00:11:42,210
He was trying to take a nap, and the
rock music from the car radio was

156
00:11:42,210 --> 00:11:42,969
him crazy.

157
00:11:42,970 --> 00:11:46,590
A. Mrs. Lupino, who lives in the same
building, used to see Pulaski lying in

158
00:11:46,590 --> 00:11:49,570
wait for some kid he was convinced was
trying to steal a Social Security check.

159
00:11:49,770 --> 00:11:51,790
That never happened. He was too smart
for them.

160
00:11:52,170 --> 00:11:55,010
You think he's paranoid about the
knives, too? I don't think he's

161
00:11:55,150 --> 00:11:58,210
Lieutenant. Probably isn't. He's just
your sane neighborhood nutcase.

162
00:11:58,730 --> 00:11:59,730
What's your next move?

163
00:12:00,010 --> 00:12:01,050
Talk to the Rivera family?

164
00:12:01,690 --> 00:12:02,489
Yeah, okay.

165
00:12:02,490 --> 00:12:04,990
But don't waste too much time with this.
You've made your arrest. Now it's up to

166
00:12:04,990 --> 00:12:05,990
the DA.

167
00:12:06,270 --> 00:12:07,189
Yeah, Samuels.

168
00:12:07,190 --> 00:12:08,270
Hey, we'll try a little hard.

169
00:12:09,170 --> 00:12:10,170
Yeah, goodbye.

170
00:12:11,290 --> 00:12:14,390
That new chick I've been dating, Amy,
she says she can't make it to Petrie's

171
00:12:14,390 --> 00:12:17,770
party. Is this your bring your own booze
or what? What party?

172
00:12:19,930 --> 00:12:22,130
Uh, nothing, nothing. Still on the
boards.

173
00:12:23,250 --> 00:12:25,850
Hey, I hear you two finally made it big
time.

174
00:12:26,170 --> 00:12:28,250
Exactly, don't double talk me. What's
this about a party?

175
00:12:30,810 --> 00:12:32,370
LaGuardia, give it to me straight, huh?

176
00:12:32,610 --> 00:12:33,610
What are you doing here, Chris?

177
00:12:34,010 --> 00:12:35,830
Why is this party going on? We're not
being invited.

178
00:12:36,070 --> 00:12:39,070
It's no big deal. It's just a shower for
Petrie's wife.

179
00:12:40,050 --> 00:12:41,310
Only you're going and we're not.

180
00:12:43,110 --> 00:12:44,430
It was a mistake, right, Petrie?

181
00:12:44,810 --> 00:12:46,090
Our invitation to the shower?

182
00:12:47,870 --> 00:12:49,670
No, it wasn't a mistake.

183
00:12:51,250 --> 00:12:54,490
I don't know how to tell you this. You
don't have to explain anything, Petrie.

184
00:12:56,290 --> 00:13:00,970
Look, ever since you and Cagney came on
as detectives here, it's been kind of

185
00:13:00,970 --> 00:13:01,970
tough on the wives.

186
00:13:02,050 --> 00:13:03,270
You know, um...

187
00:13:03,680 --> 00:13:07,000
wondering what you look like, what
happens when one of us is put on the

188
00:13:07,000 --> 00:13:10,380
case with one of you. The inevitable. We
check into a hotel and exchange clues.

189
00:13:10,580 --> 00:13:12,720
Stop it, Chris. We understand, Petrie.

190
00:13:13,240 --> 00:13:14,300
Happy to oblige.

191
00:13:14,660 --> 00:13:15,920
Call us when your marriage is shaky.

192
00:13:22,440 --> 00:13:25,320
You didn't have to say that. He had it
coming to him. When are they going to

193
00:13:25,320 --> 00:13:27,860
grow up and stop with this sexist crud?

194
00:13:28,520 --> 00:13:29,580
Where do you think we are?

195
00:13:30,340 --> 00:13:31,340
Pupil of Baudelaire.

196
00:13:32,020 --> 00:13:33,020
I don't know.

197
00:13:34,250 --> 00:13:35,750
myself as more the kind of Lombard type.

198
00:13:49,410 --> 00:13:52,210
Can we see him now? Except for his
family, I can't allow any visitors.

199
00:13:52,630 --> 00:13:53,970
Why don't you come back in 24 hours?

200
00:13:54,190 --> 00:13:56,390
What's his condition? He's serious but
stable. Excuse me.

201
00:13:57,950 --> 00:13:58,950
Miss Rivera.

202
00:13:58,990 --> 00:14:01,620
Yes? We're detectives. I'm Cagney. This
is my partner, Lacey.

203
00:14:01,840 --> 00:14:04,040
No le digas nada, ¿ok? Están atrás de
Mario.

204
00:14:04,740 --> 00:14:06,420
Won't you two just leave us alone, huh?

205
00:14:06,620 --> 00:14:09,620
My brother is sick in intensive care. He
can speak to no one.

206
00:14:11,900 --> 00:14:15,040
Ms. Rivera, we know your brother's too
sick to talk. We just thought maybe you

207
00:14:15,040 --> 00:14:17,400
could talk. Violence against gang
members usually goes unnoticed. Why this

208
00:14:17,400 --> 00:14:18,189
sudden interest?

209
00:14:18,190 --> 00:14:20,890
Mr. Berry, you know something about what
happened? She knows nothing. She was at

210
00:14:20,890 --> 00:14:23,290
school. I'm a political science major at
NYU.

211
00:14:23,690 --> 00:14:25,950
Oh, yeah? Yeah. Don't be surprised. Some
of us qualify.

212
00:14:26,270 --> 00:14:28,750
Esteban, you were there. Your soul went
down. Will you tell us about it? I

213
00:14:28,750 --> 00:14:31,790
already told the police everything I
know. I don't owe you nothing. Miss

214
00:14:31,790 --> 00:14:35,030
says there were knives. Were there
knives, Esteban? My brother was shot

215
00:14:35,030 --> 00:14:36,030
cold blood, lady.

216
00:14:37,450 --> 00:14:38,510
In cold blood.

217
00:14:39,350 --> 00:14:43,330
A year ago, my brother Lorenzo was
killed in a gang fight between the Toros

218
00:14:43,330 --> 00:14:44,330
the Gladiators.

219
00:14:44,570 --> 00:14:47,410
Now, we found out because they dropped
his body on the steps outside.

220
00:14:48,450 --> 00:14:50,970
Today, my brother Mario is gunned down.
He may die.

221
00:14:51,970 --> 00:14:53,490
Mario is a good boy.

222
00:14:53,990 --> 00:14:55,090
He is innocent.

223
00:14:55,830 --> 00:14:56,910
Esteban is good.

224
00:14:57,610 --> 00:15:02,610
Now, if you have come here looking for a
witness for Pulaski's defense, you are

225
00:15:02,610 --> 00:15:03,610
wasting your time.

226
00:15:03,910 --> 00:15:06,370
We're looking for the facts, Anna, the
truth.

227
00:15:06,590 --> 00:15:08,190
You can understand that. Why?

228
00:15:08,510 --> 00:15:09,510
What for?

229
00:15:10,190 --> 00:15:12,130
I know my brother is innocent, that Mr.

230
00:15:12,330 --> 00:15:15,810
Pulaski is guilty. But the system will
free him, so what are you worried for?

231
00:15:16,010 --> 00:15:17,010
I don't understand that.

232
00:15:18,650 --> 00:15:24,870
Facts. The facts are, my brother is
Puerto Rican and he is guilty until

233
00:15:24,870 --> 00:15:26,250
innocent. And Mr.

234
00:15:26,450 --> 00:15:27,450
Pulaski is Anglo.

235
00:15:27,830 --> 00:15:30,650
The system will free him. Make no
mistake about it.

236
00:15:56,329 --> 00:15:57,670
Hey, what's the matter, babe?

237
00:15:58,650 --> 00:15:59,650
I got a problem.

238
00:16:00,070 --> 00:16:02,290
What a relief. For a minute there, I
thought I did.

239
00:16:03,510 --> 00:16:04,590
I'm serious, Hoff.

240
00:16:05,170 --> 00:16:07,570
Hey, honey, I'm sorry. Why?

241
00:16:09,510 --> 00:16:10,510
Why?

242
00:16:11,070 --> 00:16:12,290
I arrested a man today.

243
00:16:15,430 --> 00:16:16,430
I'm prejudiced.

244
00:16:17,010 --> 00:16:18,010
What did he do?

245
00:16:19,710 --> 00:16:21,950
He shot an unarmed Puerto Rican gang
member.

246
00:16:22,650 --> 00:16:23,670
Kid's in intensive care.

247
00:16:24,290 --> 00:16:25,290
Yeah?

248
00:16:25,520 --> 00:16:29,320
And I... I think the man's innocent.

249
00:16:29,840 --> 00:16:32,060
Why? Because he's 80 and he's white.

250
00:16:32,500 --> 00:16:35,520
And he doesn't throw rocks in my car. He
doesn't call me a pig and he doesn't

251
00:16:35,520 --> 00:16:36,760
hate me because I'm a cop.

252
00:16:38,540 --> 00:16:40,820
So what are you trying to tell me?

253
00:16:41,700 --> 00:16:42,700
You're a bigot?

254
00:16:43,520 --> 00:16:46,580
It's a possibility, isn't it? No. Why
not? Because I know you.

255
00:16:46,880 --> 00:16:51,160
Everybody we talk to confirms the fact
that Pulaski shot the kid because he

256
00:16:51,160 --> 00:16:54,180
couldn't stand a noisy imposition on his
life.

257
00:16:56,520 --> 00:16:58,180
And I end up buying the old man's story.

258
00:16:58,480 --> 00:17:01,480
Honey, that doesn't make you prejudiced.

259
00:17:02,040 --> 00:17:03,640
Are you listening to what I'm telling
you here?

260
00:17:04,740 --> 00:17:05,880
Chris doesn't think he's innocent.

261
00:17:06,339 --> 00:17:09,020
Chris Tagney doesn't have your clear and
objective mind.

262
00:17:11,380 --> 00:17:13,140
Do you think I have a clear and
objective mind?

263
00:17:13,440 --> 00:17:17,020
Oh, now, why is that so hard to believe,
huh? Because it's coming from me?

264
00:17:17,319 --> 00:17:19,099
What will it take to convince you? A lie
detector?

265
00:17:21,619 --> 00:17:22,680
I love it.

266
00:17:22,980 --> 00:17:23,980
I love it.

267
00:17:24,319 --> 00:17:25,319
Talk so tough.

268
00:17:30,710 --> 00:17:31,710
Coffee? What?

269
00:17:32,090 --> 00:17:35,290
Coffee. You ever take an extra vitamin
filter?

270
00:17:37,450 --> 00:17:39,310
Can we have egg with muffins?

271
00:17:39,790 --> 00:17:41,070
You're having scrambled eggs.

272
00:17:41,650 --> 00:17:42,650
Don't break mine.

273
00:17:43,010 --> 00:17:43,729
I'm late.

274
00:17:43,730 --> 00:17:44,730
Call your father.

275
00:17:44,830 --> 00:17:46,030
Dad! Yeah?

276
00:17:47,150 --> 00:17:50,750
I've lived in this house all my life,
but nobody knows I eat scrambled eggs.

277
00:17:50,810 --> 00:17:51,810
Nobody cares.

278
00:18:06,830 --> 00:18:08,710
You want to see Harvey? Yes, do you
mind?

279
00:18:09,670 --> 00:18:10,670
Thank you.

280
00:18:19,290 --> 00:18:20,290
Hi.

281
00:18:21,450 --> 00:18:22,450
Hi.

282
00:18:23,230 --> 00:18:24,430
Locked myself out.

283
00:18:24,870 --> 00:18:25,870
Not again.

284
00:18:26,670 --> 00:18:27,670
Be right with you.

285
00:18:34,890 --> 00:18:37,810
did she move in? Uh, Lenny? Why, she's,
uh, always lived here. She's, uh,

286
00:18:37,810 --> 00:18:39,050
usually at home when you're at work.

287
00:18:39,490 --> 00:18:42,090
See you tonight, huh? Bye, guys. Bye,
Dad. Bye, Dad. Bye, Dad.

288
00:18:42,990 --> 00:18:44,410
How do you plan to let her in?

289
00:18:44,750 --> 00:18:46,630
Well, it's the superdest building I got
amassed a key.

290
00:18:47,090 --> 00:18:49,010
As opposed to a mistress key.

291
00:18:49,870 --> 00:18:50,870
That's cute.

292
00:18:55,830 --> 00:18:56,830
Vitamins, huh?

293
00:18:57,410 --> 00:18:59,010
Come on, Mary Beth, don't be ridiculous.

294
00:18:59,470 --> 00:19:00,470
Harvey cheating?

295
00:19:05,350 --> 00:19:06,350
incapable of fooling around?

296
00:19:06,990 --> 00:19:11,250
No, I'm not insulting his manhood. It's
just, uh, you're very touchy today.

297
00:19:11,950 --> 00:19:12,950
I'm sorry.

298
00:19:14,030 --> 00:19:18,370
You would have to be blind not to see
that you are the only woman in his life.

299
00:19:18,510 --> 00:19:22,130
Uh -huh. Uh -huh. So how come this fly
with me has perfect plumbing and I think

300
00:19:22,130 --> 00:19:23,130
it's stopped up?

301
00:19:23,550 --> 00:19:26,150
Well... Ah, you should see her legs.

302
00:19:27,730 --> 00:19:30,390
They go all the way up to her dimples.
Man up, Lord!

303
00:19:31,430 --> 00:19:32,430
Jordan, open.

304
00:19:32,510 --> 00:19:33,510
Everybody decent?

305
00:19:33,570 --> 00:19:34,570
And what if we weren't?

306
00:19:34,780 --> 00:19:38,640
The arraignment was pushed up. To when?
To nine this morning. We missed it.

307
00:19:38,920 --> 00:19:39,920
No!

308
00:19:44,620 --> 00:19:47,880
So what's the formal charge?

309
00:19:48,460 --> 00:19:49,880
The deadly weapon.

310
00:19:50,780 --> 00:19:51,780
Her face!

311
00:19:52,520 --> 00:19:53,640
Where are you guys headed?

312
00:19:53,860 --> 00:19:54,860
Where do you want?

313
00:19:54,900 --> 00:19:56,900
Palapo. At 9 .30 in the morning?

314
00:19:57,360 --> 00:19:59,020
Okay, tell them to throw an egg on it.

315
00:20:01,280 --> 00:20:02,540
You going to see Pulaski?

316
00:20:04,040 --> 00:20:05,040
and legal aid.

317
00:20:05,100 --> 00:20:07,480
Nice old guy, that Pulaski. I always
liked him.

318
00:20:07,740 --> 00:20:09,220
How come everybody knows him?

319
00:20:09,500 --> 00:20:11,920
I used to answer his calls when I was
walking a beat, as they say.

320
00:20:12,740 --> 00:20:13,960
Chronic complainer.

321
00:20:14,180 --> 00:20:16,500
So you're the guy who always showed up
two hours after the fact.

322
00:20:19,200 --> 00:20:20,200
Holds a grudge, too.

323
00:20:25,620 --> 00:20:26,920
You call that trial?

324
00:20:27,980 --> 00:20:29,760
They don't give me chance to talk.

325
00:20:30,200 --> 00:20:33,400
Now, it was just a preliminary hearing,
Mr. Pulaski, just to determine the

326
00:20:33,400 --> 00:20:34,400
facts.

327
00:20:34,760 --> 00:20:35,760
Facts?

328
00:20:36,900 --> 00:20:39,580
You think they are going to ruin their
case with facts?

329
00:20:41,780 --> 00:20:42,780
Did you hear Boy?

330
00:20:43,280 --> 00:20:44,280
How he lie?

331
00:20:45,100 --> 00:20:46,200
Who, Mr. Pulaski?

332
00:20:46,540 --> 00:20:47,540
Esteban.

333
00:20:47,980 --> 00:20:49,940
He was supposed to be my friend.

334
00:20:52,000 --> 00:20:53,180
Mario's brother was your friend?

335
00:20:53,540 --> 00:20:54,540
Yes.

336
00:20:54,940 --> 00:20:57,900
He say to me many times he want to get
out from gang.

337
00:20:58,760 --> 00:21:02,000
He say he feel better always around
pigeons.

338
00:21:03,940 --> 00:21:04,940
My pigeons.

339
00:21:05,340 --> 00:21:07,300
Oh, he very good with pigeons.

340
00:21:08,140 --> 00:21:13,700
He use it to come up to my coop on roof
to talk to them.

341
00:21:15,360 --> 00:21:16,360
I remember.

342
00:21:19,660 --> 00:21:21,280
But he was not my friend.

343
00:21:21,640 --> 00:21:23,320
He was scum like others.

344
00:21:23,520 --> 00:21:24,520
Scum.

345
00:21:54,000 --> 00:21:56,340
Your life is in danger, man.

346
00:21:58,240 --> 00:22:00,440
They won't trust you.

347
00:22:01,720 --> 00:22:05,880
Because remember, when you wanted out of
the gang, when Lorenzo died,

348
00:22:06,740 --> 00:22:09,580
the Toros are afraid, man.

349
00:22:11,920 --> 00:22:13,320
They're afraid you'll turn on them.

350
00:22:15,540 --> 00:22:17,480
You've got to prove yourself.

351
00:22:18,700 --> 00:22:20,160
I can't do it for you.

352
00:22:31,440 --> 00:22:32,900
My brother is very tired.

353
00:22:33,700 --> 00:22:35,240
We're running out of time, Miss Rivera.

354
00:22:35,560 --> 00:22:36,900
We could ask just a few questions.

355
00:22:41,120 --> 00:22:43,100
Mario. I will tell you nothing.

356
00:22:43,480 --> 00:22:46,680
If we can't help you, maybe we can help
Esteban.

357
00:22:46,960 --> 00:22:48,240
Stay away from my brother.

358
00:22:49,260 --> 00:22:50,380
Did he have a knife?

359
00:22:50,800 --> 00:22:52,720
Did you have a knife? Did you have any
weapon?

360
00:22:53,240 --> 00:22:54,560
You listen to them, Mario.

361
00:22:56,320 --> 00:22:57,320
Maybe they're right.

362
00:22:58,020 --> 00:23:01,700
Maybe they can get Esteban out of the
gang before he dies like Lorenzo. As

363
00:23:01,700 --> 00:23:04,360
as I live, Esteban will survive.

364
00:23:05,060 --> 00:23:06,120
And if you don't?

365
00:23:07,660 --> 00:23:11,940
If Esteban winds up in a slab, it will
be your fault.

366
00:23:12,660 --> 00:23:14,120
It will be you who killed him.

367
00:23:14,600 --> 00:23:21,040
If the Toros believe that he can be
influenced by the lives of a woman, then

368
00:23:21,040 --> 00:23:22,400
blood will be on your hands.

369
00:23:23,200 --> 00:23:24,200
Influenced to do what?

370
00:23:34,280 --> 00:23:36,040
four units of blood, then put him in
Trendelenburg.

371
00:23:43,860 --> 00:23:44,880
You gonna make it?

372
00:23:45,120 --> 00:23:46,120
I don't know.

373
00:23:46,140 --> 00:23:48,200
Right now his chances look pretty dim.

374
00:24:09,490 --> 00:24:11,690
You're in my way, lady. You're in our
way, punk.

375
00:24:12,410 --> 00:24:17,530
Esteban, you're a Toro, right? As a
Toro, you live by some code of honor I

376
00:24:17,530 --> 00:24:21,410
understand. But I can't believe in a
code that can let an innocent man die in

377
00:24:21,410 --> 00:24:23,750
prison. You call a murderer an innocent
man?

378
00:24:24,070 --> 00:24:25,410
Can't you see we're wasting our breath?

379
00:24:25,670 --> 00:24:28,750
He wants to be buried in a Toro jacket.
He wants to die like this. It's the

380
00:24:28,750 --> 00:24:32,270
Rivera family tradition, right, man?
First Lorenzo, then Mario.

381
00:24:32,950 --> 00:24:35,570
How much time do you think you've got
before you check out for your own

382
00:24:36,310 --> 00:24:38,090
Why don't you lose your interest in
pigeons, Esteban?

383
00:24:40,739 --> 00:24:43,600
Listen, if you're still counting on all
that bunk about the system guaranteeing

384
00:24:43,600 --> 00:24:45,440
a free ride for Pulaski, forget it.

385
00:24:49,560 --> 00:24:51,240
Listen to me. Use your brains.

386
00:24:51,460 --> 00:24:52,620
You want to be part of a gang?

387
00:24:53,100 --> 00:24:55,680
You've been part of a human gang since
the day you were born.

388
00:24:56,260 --> 00:24:57,260
Act like a member.

389
00:24:58,080 --> 00:24:59,880
We know Pulaski isn't lying.

390
00:25:00,920 --> 00:25:02,120
We know there were knives.

391
00:25:02,320 --> 00:25:03,700
And I'm telling you there were no
knives.

392
00:25:04,040 --> 00:25:07,180
We can help you. I don't need your help.
Who else have you got?

393
00:25:07,440 --> 00:25:08,560
Your brother Toro's?

394
00:25:09,160 --> 00:25:10,820
Look, why don't you leave us alone, huh?

395
00:25:11,220 --> 00:25:12,720
Mario, my sister, and me, okay?

396
00:25:16,500 --> 00:25:19,260
How do you reach a kid like that?

397
00:25:20,260 --> 00:25:21,260
Reaching?

398
00:25:22,380 --> 00:25:26,260
He has been weaned on mother's milk in a
thousand -year -old tradition of macho

399
00:25:26,260 --> 00:25:27,260
garbage.

400
00:25:28,740 --> 00:25:29,740
Save your heart, ML.

401
00:25:30,940 --> 00:25:31,940
Oh, I gotta go hobby.

402
00:25:32,580 --> 00:25:36,040
Something about meatloaf or something.
Something to go with the meatloaf.

403
00:25:38,060 --> 00:25:39,060
Parsley.

404
00:25:39,960 --> 00:25:43,120
This is Lacey, 360. Could you give me my
home number, please?

405
00:25:43,880 --> 00:25:45,080
555 -1519.

406
00:25:45,380 --> 00:25:47,240
I can't remember what it was. Ketchup?

407
00:25:47,520 --> 00:25:51,340
No, it's not a... Fizzy.

408
00:25:51,620 --> 00:25:52,620
Mm -hmm.

409
00:25:52,660 --> 00:25:54,760
He's probably giving the stewardess his
meatloaf recipe.

410
00:25:57,540 --> 00:26:00,320
Devon, I don't think you like our
jacket.

411
00:26:01,360 --> 00:26:02,360
I'm a Toro, bro.

412
00:26:02,840 --> 00:26:06,000
Now, that ain't Toro, too. Yeah, that's
not the way you talked a year ago.

413
00:26:06,360 --> 00:26:07,640
You want it out, then.

414
00:26:08,440 --> 00:26:09,440
Now you're different.

415
00:26:10,280 --> 00:26:13,380
Yeah, man. I tell you, I swear it's
different, Guillermo, all right? It's

416
00:26:13,380 --> 00:26:14,380
different, man.

417
00:27:18,830 --> 00:27:19,830
You got my message. Yep.

418
00:27:20,490 --> 00:27:21,490
Got held up. Sorry.

419
00:27:21,710 --> 00:27:24,190
Be home ASAPPS. Hope you like anchovy.

420
00:27:24,470 --> 00:27:27,490
Yuck. No, there's no anchovy. It's okay.
Mom's kidding.

421
00:27:28,670 --> 00:27:33,190
I tried to call you, but somebody was on
the phone for an hour and a half. It

422
00:27:33,190 --> 00:27:35,250
was off the hook. Hey, I was impressed
with your ingenuity.

423
00:27:35,450 --> 00:27:38,250
Could have had some guy in a blue and
white knocked on the door, huh? Not too

424
00:27:38,250 --> 00:27:39,250
easy.

425
00:27:43,530 --> 00:27:44,730
Why was the phone off the hook?

426
00:27:45,250 --> 00:27:47,170
Dad got tired of all the drifts in the
building.

427
00:27:47,680 --> 00:27:50,720
Hey, okay, cool it, huh? Hey, I was
getting all these complaints from the

428
00:27:50,720 --> 00:27:51,720
tenants.

429
00:27:52,460 --> 00:27:54,980
Wings? Leni gave them to me. Neat, huh?

430
00:27:55,780 --> 00:27:56,960
Did you get yours yet, Harvey?

431
00:28:06,000 --> 00:28:07,000
Hello. Hi.

432
00:28:07,260 --> 00:28:08,260
Hi, Chris.

433
00:28:08,280 --> 00:28:09,880
Starting anything hot and heavy yet with
Harvey?

434
00:28:10,180 --> 00:28:11,760
Does knocking off a pizza together fit?

435
00:28:13,550 --> 00:28:16,710
Listen, I want you to wipe the tomato
paste off your teeth and get yourself

436
00:28:16,710 --> 00:28:18,610
together because we're going to go to
Petrie's wife's shower.

437
00:28:19,250 --> 00:28:21,290
Wait a minute, wait a minute. He doesn't
want us there, remember?

438
00:28:21,550 --> 00:28:22,550
He will.

439
00:28:22,570 --> 00:28:25,750
Tonight is the perfect night to settle
this whole thing. We're going to show

440
00:28:25,750 --> 00:28:28,250
wives that we're just a couple of hard
-working cops with no designs on their

441
00:28:28,250 --> 00:28:30,130
husbands. We can't avoid this thing
forever.

442
00:28:30,470 --> 00:28:31,470
Why not?

443
00:28:31,550 --> 00:28:34,450
Mary Beth, don't you want to make those
poor ladies feel better? Don't you

444
00:28:34,450 --> 00:28:37,470
realize that until they get a look at
us, their fantasies are going to make

445
00:28:37,470 --> 00:28:39,290
miserable. I just got home.

446
00:28:39,920 --> 00:28:43,000
Okay, plain is the name of the game. I'm
wearing my tweed jacket, my pearls, my

447
00:28:43,000 --> 00:28:45,720
tan skirt. I think that you should wear
your blue suit and that yuck green

448
00:28:45,720 --> 00:28:46,900
blouse. You look awful in that.

449
00:28:47,860 --> 00:28:48,860
Thank you very much.

450
00:28:49,480 --> 00:28:50,700
I already picked up the presents.

451
00:28:51,020 --> 00:28:52,960
So you don't have to worry about that.
I'm going to be there in 15 minutes.

452
00:28:53,340 --> 00:28:54,340
Okay?

453
00:29:46,560 --> 00:29:47,560
What?

454
00:29:47,640 --> 00:29:48,459
I'll get it, honey.

455
00:29:48,460 --> 00:29:49,460
Okay.

456
00:29:54,820 --> 00:29:57,160
Petrie, Petrie, Petrie. Hey, how you
doing?

457
00:29:58,840 --> 00:30:01,200
Look, Petrie, if this is really below
the belt, we could just disappear.

458
00:30:01,500 --> 00:30:03,880
No, no, no, no, no. It's okay. Come on
in.

459
00:30:04,240 --> 00:30:06,340
It's a dumb move not inviting you in the
first place.

460
00:30:06,740 --> 00:30:07,619
Are you sure?

461
00:30:07,620 --> 00:30:08,620
Yeah, I'm sure.

462
00:30:08,760 --> 00:30:09,920
In that case, you get to keep these.

463
00:30:10,300 --> 00:30:11,300
What?

464
00:30:16,980 --> 00:30:20,920
Why? It would just... It'd look better
if there was guys.

465
00:30:22,040 --> 00:30:23,600
You're right. I should have rented a
fiance.

466
00:30:23,840 --> 00:30:24,840
Honey! Honey!

467
00:30:25,360 --> 00:30:29,260
These are the guys I was telling you
about. This is Christine Cagney.

468
00:30:29,480 --> 00:30:33,600
How do you do? It's very nice to meet
you, ma 'am. And I'm sorry, Lacey. Mary

469
00:30:33,600 --> 00:30:34,559
Beth. Mary Beth.

470
00:30:34,560 --> 00:30:37,540
This is Mary Beth Lacey. How do you do?
How do you do? This is my wife, Claudia.

471
00:30:38,740 --> 00:30:40,020
Bonita Velasquez. Hello.

472
00:30:40,500 --> 00:30:42,940
Did I hear Christine and Mary Beth?

473
00:30:43,320 --> 00:30:44,620
We do have first names.

474
00:30:54,440 --> 00:30:56,280
No, I'm single, but looking.

475
00:30:56,920 --> 00:31:00,400
Kind of improves your chances, huh, with
so many men around.

476
00:31:01,620 --> 00:31:02,620
Here's a drink.

477
00:31:03,200 --> 00:31:04,200
Here you go, baby.

478
00:31:04,240 --> 00:31:06,060
Oh! There you go, I'm sorry.

479
00:31:06,400 --> 00:31:07,640
It's all right, I look lousy in it
anyway.

480
00:31:08,880 --> 00:31:11,920
There's a bathroom. It's up the stairs
and down the hall on the left next to

481
00:31:11,920 --> 00:31:12,920
bedroom.

482
00:31:13,220 --> 00:31:14,820
Closely with Rod?

483
00:31:15,200 --> 00:31:17,080
Rod. Oh, Petrie.

484
00:31:18,000 --> 00:31:22,380
Petrie's the best. Whenever I'm in over
my head, I always ask him. I can learn a

485
00:31:22,380 --> 00:31:23,319
lot from him.

486
00:31:23,320 --> 00:31:24,320
Yeah.

487
00:31:24,490 --> 00:31:25,950
That's why we call him the professor at
home.

488
00:31:26,470 --> 00:31:27,470
Isn't that right, professor?

489
00:31:45,070 --> 00:31:46,690
Listen, I hear they're holding Pulaski
for assault.

490
00:31:47,950 --> 00:31:49,310
Yeah, I think he's getting a bum rap.

491
00:31:50,530 --> 00:31:51,530
Unless you got witnesses.

492
00:31:52,130 --> 00:31:53,130
Can you look?

493
00:31:55,840 --> 00:31:57,500
Esteban Rivera wants out of the Toros.

494
00:31:58,100 --> 00:31:59,200
What do you think his chances are?

495
00:32:00,080 --> 00:32:01,080
Slim to none.

496
00:32:02,240 --> 00:32:04,480
You used to be involved in all that. You
got out.

497
00:32:04,720 --> 00:32:07,820
If Sister Anna's going to college, she's
all right. So what is with this kid and

498
00:32:07,820 --> 00:32:09,960
his thousand -year -old revenge game?
Does that make him a man?

499
00:32:10,600 --> 00:32:12,500
He's a punk kid who doesn't know who he
is.

500
00:32:13,380 --> 00:32:14,940
His man is going to be judged by the
Toros.

501
00:32:19,220 --> 00:32:20,620
Don't count on him to think on his
friends.

502
00:32:21,200 --> 00:32:22,200
He's there with us.

503
00:32:22,940 --> 00:32:23,980
And he'll do it in style.

504
00:32:25,130 --> 00:32:29,010
I'll take them out to gladiator
territory, make a ruckus, and I'll let

505
00:32:29,010 --> 00:32:30,010
it for him.

506
00:32:32,690 --> 00:32:36,550
Bon, listen, give me another scotch on
the rocks, will you, please? You've had

507
00:32:36,550 --> 00:32:37,730
enough. We're going home.

508
00:32:38,210 --> 00:32:42,250
Home? It's not even 10 o 'clock yet. I'm
nauseous and pregnant, remember?

509
00:32:46,290 --> 00:32:47,290
Women.

510
00:32:49,050 --> 00:32:50,290
Go dance with your wife.

511
00:32:52,010 --> 00:32:53,010
Yeah.

512
00:33:13,040 --> 00:33:13,679
Get out of here.

513
00:33:13,680 --> 00:33:14,559
Oh, do you have to go?

514
00:33:14,560 --> 00:33:15,560
Yeah, sorry.

515
00:33:15,860 --> 00:33:21,740
Thank you for having us, Mrs. Petrie. It
was really a lovely shower.

516
00:33:22,880 --> 00:33:23,880
On it.

517
00:33:34,180 --> 00:33:35,039
Bye, Chief.

518
00:33:35,040 --> 00:33:36,040
Bye, Chief.

519
00:33:36,400 --> 00:33:37,840
Hey, what are you two doing here?

520
00:33:38,060 --> 00:33:39,480
Us? We're the life of the party.

521
00:33:55,140 --> 00:33:58,380
It wasn't my fault you left your coat at
the party. I suppose it was mine.

522
00:33:59,420 --> 00:34:00,420
We need a drink.

523
00:34:00,960 --> 00:34:02,020
Don't you think you've had enough?

524
00:34:03,040 --> 00:34:04,040
What do you want?

525
00:34:04,400 --> 00:34:05,400
I'll surprise you.

526
00:34:05,540 --> 00:34:07,300
Don't bother. I'll just bring this out
in a glass.

527
00:34:14,120 --> 00:34:15,980
Two vodkas on the rocks, run a tap.

528
00:34:20,639 --> 00:34:21,639
Oh,

529
00:34:24,020 --> 00:34:25,960
don't tell me this place is straight.

530
00:34:42,920 --> 00:34:45,920
I haven't been so polite to anybody
since the nun, since she burst into

531
00:34:46,280 --> 00:34:50,040
It has to do with being pregnant and
seeing yourself as a zeppelin instead of

532
00:34:50,040 --> 00:34:51,040
hot number.

533
00:34:51,179 --> 00:34:53,480
But it's so obvious he's crazy about
her.

534
00:34:53,760 --> 00:34:54,760
Yeah.

535
00:34:55,159 --> 00:34:58,400
But it doesn't take a lot of paranoia to
imagine your husband's looking around

536
00:34:58,400 --> 00:35:01,880
when you're starting to get a little
tired and your self -image isn't that

537
00:35:01,880 --> 00:35:06,160
great. And there's a face hanging around
him that's prettier and newer than

538
00:35:06,160 --> 00:35:10,380
yours. You're thinking about Harv and
coffee tea or me?

539
00:35:10,780 --> 00:35:11,780
I was not.

540
00:35:14,540 --> 00:35:15,540
But I am now.

541
00:35:17,120 --> 00:35:18,240
I'll see you tomorrow, Chris.

542
00:35:28,500 --> 00:35:29,500
What are you doing to me?

543
00:35:44,650 --> 00:35:46,210
How many times do you want me to repeat
this?

544
00:35:46,670 --> 00:35:48,790
She doesn't turn me on.

545
00:35:50,470 --> 00:35:57,330
Well, how come you're always in that
apartment fixing that dripping faucet?

546
00:35:57,410 --> 00:35:58,830
Because that's my job.

547
00:35:59,130 --> 00:36:02,470
Even when the faucet stops dripping? Are
you enjoying this? Why don't you just

548
00:36:02,470 --> 00:36:03,670
admit it, Harvey? Admit!

549
00:36:03,930 --> 00:36:05,570
She turns you on.

550
00:36:05,990 --> 00:36:08,030
You're not dead, Harvey. You're only
married.

551
00:36:08,330 --> 00:36:10,390
Don't you think there's a few guys that
give me a little rush?

552
00:36:12,310 --> 00:36:13,310
Like who?

553
00:36:15,210 --> 00:36:16,210
Tom Selleck.

554
00:36:17,950 --> 00:36:19,250
Tom Selleck.

555
00:36:20,950 --> 00:36:21,950
Don't worry.

556
00:36:22,550 --> 00:36:24,990
Harvey, he's in Hawaii.

557
00:36:44,710 --> 00:36:45,710
It's about 6 .01.

558
00:36:45,950 --> 00:36:48,830
Well, if you're not up for work by now,
you're going to be late.

559
00:36:49,450 --> 00:36:52,410
So we're going to help you get started
here with some hot new music to get that

560
00:36:52,410 --> 00:36:55,150
blood pumping through those veins. So
wake up, Big Apple.

561
00:37:45,279 --> 00:37:48,200
Sometimes that husband of mine is cuter
than Kermit the Frog.

562
00:37:48,760 --> 00:37:51,000
Please, you're making me sicker than I
already am.

563
00:37:52,480 --> 00:37:54,720
You hate it when I'm happy, don't you?
Do you have to smoke?

564
00:37:57,780 --> 00:37:59,400
Yeah, I don't want to sound like a
broken record.

565
00:37:59,960 --> 00:38:03,760
But you two could feel this good. Say
the word and Harv will give Dad Travis

566
00:38:03,760 --> 00:38:07,120
your number. And pretty soon, you'll
have a smile on your face, just like

567
00:38:07,660 --> 00:38:09,980
No smile, no numbers, no fix -up, okay?

568
00:38:10,300 --> 00:38:11,800
Got it? I got it.

569
00:38:13,840 --> 00:38:15,440
I talked to Claudia this morning.
Claudia?

570
00:38:15,900 --> 00:38:17,020
Mrs. Petrie.

571
00:38:17,780 --> 00:38:21,200
Remember her? Pregnant? Your hostess
from last night? Oh, yeah. The deaf one.

572
00:38:22,580 --> 00:38:23,940
You're such a prize in the morning.

573
00:38:25,060 --> 00:38:28,900
Anyway, she was real nice. She admitted
she was being very paranoid. Petrie's

574
00:38:28,900 --> 00:38:32,320
never given her any reason to be
jealous. And she apologized for being

575
00:38:32,320 --> 00:38:33,320
stupid last night.

576
00:38:33,480 --> 00:38:34,640
And you want me to get married?

577
00:38:36,820 --> 00:38:37,820
That's it, okay?

578
00:38:41,820 --> 00:38:42,820
What's on the program?

579
00:38:43,720 --> 00:38:45,240
I mean, I've not got more closed doors.

580
00:38:45,960 --> 00:38:49,220
I'm going to try to find some poor
witness who's been spending sleepless

581
00:38:49,220 --> 00:38:50,220
over this whole thing.

582
00:38:50,640 --> 00:38:53,520
I still think estimates are weak, Wink.
As a matter of fact, it's our only hope.

583
00:38:54,320 --> 00:38:56,820
But how do you get him to break that
code of his?

584
00:38:57,580 --> 00:38:58,399
It's simple.

585
00:38:58,400 --> 00:38:59,400
You don't.

586
00:39:01,500 --> 00:39:03,220
Watch this, George. It's simple, Kay.

587
00:39:03,880 --> 00:39:04,880
Good morning.

588
00:39:04,980 --> 00:39:08,380
That was some hell of a party you had
last night. Made the top ten.

589
00:39:08,840 --> 00:39:10,680
Wink, just below was Becky's breasts.

590
00:39:13,100 --> 00:39:14,100
Have a nice day.

591
00:39:18,660 --> 00:39:20,100
Good morning, Christine.

592
00:39:21,280 --> 00:39:23,260
And how are we this morning?

593
00:39:25,520 --> 00:39:27,360
The bike hub is by the water cooler.

594
00:39:28,900 --> 00:39:30,380
Coffee or bike hub? Both.

595
00:39:32,500 --> 00:39:33,820
What do you think, LaGuardia?

596
00:39:34,880 --> 00:39:35,880
About what?

597
00:39:35,900 --> 00:39:36,900
About last night.

598
00:39:37,380 --> 00:39:39,520
We blackballed out of the old boys' pub.

599
00:39:40,060 --> 00:39:44,140
Last night's episode leaked into our
professional lives. He wants to know if

600
00:39:44,140 --> 00:39:45,640
we're ever going to be invited to
another party.

601
00:39:45,880 --> 00:39:49,820
Actually, there have been several
sociological studies on the merits of

602
00:39:49,820 --> 00:39:54,400
separation as it applies to one's
personal and professional life. Maria

603
00:39:54,400 --> 00:39:55,400
just died.

604
00:40:13,589 --> 00:40:14,930
It's in June, he said.

605
00:40:15,210 --> 00:40:16,210
Oh, no, no.

606
00:40:16,330 --> 00:40:17,730
No, it was in the spring.

607
00:40:18,350 --> 00:40:20,710
Because he remembered the cherry blossom
had bloomed.

608
00:40:21,150 --> 00:40:22,730
Hang on, hang on. Hang on.

609
00:40:24,090 --> 00:40:30,330
I just want a description of the... Will
you tell him I just want a description

610
00:40:30,330 --> 00:40:31,970
of the man who broke into his store?

611
00:40:32,670 --> 00:40:34,810
You have to let him tell it in his own
way.

612
00:40:35,490 --> 00:40:38,230
Sweetheart, by the time he's finished
telling me, the thief will be in Canada.

613
00:40:38,810 --> 00:40:39,810
Yes, I hear you.

614
00:40:40,920 --> 00:40:43,520
We're on it right now. Look, you've got
to get a hold of yourself.

615
00:40:44,000 --> 00:40:45,000
She's hysterical.

616
00:40:45,420 --> 00:40:46,420
We're on our way.

617
00:40:46,920 --> 00:40:49,460
Anna, the tourists just broke into the
house and dragged Esteban out.

618
00:40:50,320 --> 00:40:51,360
It never ends.

619
00:40:52,200 --> 00:40:55,080
According to Valeska's, they'll take him
to gladiator territory. That way it'll

620
00:40:55,080 --> 00:40:57,400
look like the gladiator's wiped him out.
That can't be too hard to find. The

621
00:40:57,400 --> 00:40:59,040
gladiators only control a few square
blocks. Let's go.

622
00:41:56,080 --> 00:41:57,080
Thank you.

623
00:43:11,340 --> 00:43:12,340
Hey, Carl.

624
00:43:13,900 --> 00:43:14,940
Hey, Charles.

625
00:45:27,710 --> 00:45:29,630
I would have died of Toro, man.

626
00:45:30,070 --> 00:45:32,150
I would have never told about the
knives, never.

627
00:45:32,510 --> 00:45:33,670
But you turned me out.

628
00:45:34,370 --> 00:45:35,790
You tried to kill me, man.

629
00:45:37,750 --> 00:45:40,570
Now, I don't owe you nothing. You
understand that, man? I don't owe you

630
00:45:59,950 --> 00:46:00,950
Mrs.

631
00:46:01,570 --> 00:46:03,670
Pulaski is going to be a very happy
lady.

632
00:46:04,350 --> 00:46:05,350
Mary Beth?

633
00:46:05,770 --> 00:46:10,430
If you take her another gallon of
Harvey's chicken soup, I'll never, ever

634
00:46:10,430 --> 00:46:11,430
to you again.

635
00:46:12,770 --> 00:46:13,770
Ever.

636
00:46:18,550 --> 00:46:23,110
Well, here's the earlier part of Friday
evening on ITV3. A gruesome discovery to

637
00:46:23,110 --> 00:46:25,470
send a chill down your spine in Quantum
Leap next.

638
00:46:25,730 --> 00:46:29,830
Juice House follows at ten to six, with
Lovejoy sniffing out Roman treasures on

639
00:46:29,830 --> 00:46:31,730
the Isle of Man. That's later, ten to
seven.

